次にこの掲示板の主催者(アメリカ人らしい)が討論に参加してきた。

◇ ◇ ◇


彼は言う。

「日韓基本条約上の取り決めはもしかすると、いずれ韓国にとって何がしかの問題を引き起こすかもしれない。しかし韓国側は、すでに調停は利用しないと決めている。条約の精神には反することかも知れないが、韓国がルールを破ったとまでは言えない。」

「韓国は将来発生しうるリスクよりも、現在の竹島の所有を優先させるだろう。
こう言うことはよくあることで、例えば、アメリカはロシアとの弾道ミサイルの条約を一方的に破棄した。それに比べれば韓国の決定などたいしたことは無い。」

「日本政府の約束は信じられない。
今約束しても後で気が変わるかもしれないからだ。
裁判に負け、韓国人の要求に従うような無様なまねを日本政府が受け入れるだろうか。
この問題に関心のある一般の人も負けを素直に受け入れるわけがない。
だから約束など信じられない。」

「これで問題がないとは言はないが、現実のところ仕方ない。」

WEBMASTER
Thanks for insight into the Basic Relations Treaty. As you point out, the situation could potentially provide slight problems in the future.

While the Korean decision to not go into arbitration with Japan may not necessarily be breaking any "rules" of this agreement, soudenjapan is correct in pointing out that doing so is at least against the spirit of the agreement. I think Koreans understand that they have choices that they need to make, despite how unfair it is. I think they will choose to take that risk (whatever that is) and not go into arbitration. If the shoe were on the other foot, the Japanese wouldn't either, of course.

This does happen on occasion, you know: The Americans completely broke away from the Anti-Ballistic Missile Treaty with the Russians. MAYBE the Americans will pay a price for this choice in the future, maybe not. Anyway, the decision the Koreans are making isn't anywhere near as severe as the ones the Americans made with the ABM Treaty.

One thing I disagree about soudenjapan's assertion is that "Japan promises to agree with the decision of a third party, whatever it is." Well, the Japanese can "promise" now, and change their minds later. Japan losing to the Koreans AND agreeing to follow the decision would be a major embarassment to any Japanese administration, so let's not kid ourselves. And I can't imagine certain interested parties in Japan would agree to such a loss. Maybe you believe in promises made by governments, soudenjapan, I don't. Promises are like a$$holes... I won't even go into the trust issues regarding the two countries and their past history, especially considering that Dokdo is a part of that contentious history.

It may not be pretty, but that's where it stands.

Only the blog author may view the comment.
http://kokusaitouron.blog.fc2.com/tb.php/15-53aee529
Use trackback on this entry.
// HOME //
Powered By FC2 Blog. copyright © 2017 国際討論日記FC2 all rights reserved.
プロフィール

soudenjapan

Author:soudenjapan
soudenjapan、45歳、コンサルタント。やっと英語が楽になり20年かかって英語を握ったと感じる。と思ったのもつかの間、そこには広大な未知の領域が残っているようだ。

最新記事
最新コメント

月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム

RSSリンクの表示
リンク